-
1 кормить семью
General subject: make provision for family, have mouths to feed (I've got mouths to feed and bills to pay, you know.), do the breadwinning (It was always understood that my wife would do the bulk of the child care, and I would be doing the breadwinning.), feed one's family -
2 кормить семью
vgener. die Familie ernähren -
3 кормить семью
vcolloq. faire bouillir la marmite -
4 кормить семью
-
5 он должен кормить семью из 5 человек
1) General subject: he has a family of 5 to feed2) Makarov: he has family of 5 to feedУниверсальный русско-английский словарь > он должен кормить семью из 5 человек
-
6 кормить
[kormít'] v.t. impf. (pf. накормить - накормлю, накормишь + strum.)1.1) nutrire, dar da mangiare2) mantenere3) кормиться nutrirsi2.◆здесь хорошо кормят — si mangia bene, qui
хлебом не корми, дай + inf. — è come un invito a nozze
его хлебом не корми, только дай поговорить — è un gran chiacchierone
3.◇сколько волка ни корми, он всё в лес глядит — il lupo perde il pelo, ma non il vizio
-
7 кормить
несов. кого1. гъэшхэнкормить больного сымаджэр гъэшхэнкормить лошадей шыхэр гъэшхэн2. (грудью) быдз егъэшъон3. перен. (содержать) Iыгъынкормить семью быныр Iыгъын -
8 кормить
1) aşatmaq, aşatıp-içirmek, aş bermek, baqmaqкормить больного - hastağa aş bermek, hastanı aşatmaq2) (накормить скот, домашнюю птицу) baqmaq, yem bermek3) emizdirmek4) (прокормить) baqmaq, keçindirmekкормить семью - qorantanı baqmaq (keçindirmek) -
9 кормить
1) ашатмакъ, ашатып-ичирмек, аш бермек, бакъмакъкормить больного - хастагъа аш бермек, хастаны ашатмакъ2) (накормить скот, домашнюю птицу) бакъмакъ, ем бермек3) эмиздирмек4) (прокормить) бакъмакъ, кечиндирмеккормить семью - къорантаны бакъмакъ (кечиндирмек) -
10 кормить
1) ( давать пищу) dare da mangiare, alimentare, nutrire2) ( содержать) mantenere, procurare da mangiare* * *несов. В (сов. накормить)1) ( питать) dar da mangiare, nutrire vt; alimentare vt; dare il mangime ( домашних животных)корми́ть грудью — allattare vt
2) ( содержать) mantenere vt, nutrire vtкорми́ть семью — mantenere la famiglia
3) ( служить средством пропитания) nutrire vt, dare di che vivereлюдей земля кормит и поит — la terra dà da mangiare e da bere alla gente; la terra nutre tutti
•••корми́ть завтраками — rimandare a domani
корми́ть обещаниями — pascere di promesse, far promesse di marinaio
корми́ть на убой — far mangiare a crepapelle
его хлебом не корми, дай только (+ inf)... — non aspetta altro che... per lui... è come andare a nozze
* * *v1) gener. imbeccare (птенца), alimentare, cibare, imboccare (+A), mantenere (семью и т.п.), nutrire, tenere (qd) a bere e a mangiare (кого-л.), trattare2) liter. allattare -
11 кормить
321 Г несов.1. кого, чем, без доп. söötma, toitma; \кормить больного с ложки haiget lusikaga söötma, \кормить лошадей hobuseid söötma, \кормить ребёнка грудью last imetama v rinnaga toitma, в этой столовой хорошо кормят selles sööklas saab hästi süüa, \кормить как на убой nuumama (inimese kohta), \кормить вкусными обедами maitsvat lõunat andma;2. кого-что ülal pidama, toitma; \кормить всю семью kogu perekonda ülal pidama v toitma, живопись кормила его ta elatas end maalimisest; ‚\кормить завтраками кого kõnek. tühje lubadusi andma kellele;хлебом не корми кого kõnek. söömatagi (millestki innustumise puhul), saaks vaid (midagi ihust ja hingest teha);соловья баснями не кормят vanas. jutust ei saa kõhtu täis; vrd.накормить, прокормить -
12 кормить
несов.1) (кого-что) (давать пищу, корм) ашату, карау2) (кого-что и без доп.) (питать) ашату3) ( кого) (грудью) имезү4) перен. ( кого-что) туйдырып тору• -
13 кормить
II (королю, кормишь), несов. кого-что
1. гъэшхэн, Iус етын; кормить лошадей шыхэр гъэшхэн: кормить больного с ложки сымаджэр бжэмышхкIэ гъэшхэн
2. быдз егъэфэн: кормить грудью быдз егъэфэн
3. перен. пIын; кормить всю семью унагъуэр зэрыщыту пIын
◊ кормить обещаниями ерэхъурэ хъунрэкIэ зэфIэгъэкIын -
14 кормить
1. несов. когопрям., перен.ашатыу, ҡарау2. несов. когосвоим молокомимеҙеүхлебом не корми — теләгәнен эшләргә генә бир, башҡа бер ни кәрәкмәй
-
15 кормить
несов. кого-что1. хӯрок (ем) додан, хӯронидан; кормить больного ба бемор хӯрок додан; кормить лошадей ба аспҳо ем додан2. (грудью) мак-кондан3. (содержать) нафақа додан, таъмин кардан; он кормит боль-шӯю семью вай як оилаи калонро саробонӣ (таъмин) мекунад; волка ноги кормят посл. ризқи гург дар пояш; пои ҷӯгй - ризқи ҷӯгй; пойть и кормить ризқу рӯзй додан <> кормить завтраками ваъдабозй кардан, ваъдаҳои хушку холӣ додан; кормить обещаниями ваъдаи хушку холӣ додан; хлебом не корми кого фақат ҳаминаш даркор; соловья баснями не кормят посл. «ҳалво» гуфтан катӣ даҳон ширин намешавад -
16 кормить
корм||и́тьнесов1. (питать) τρέφω, θρέφω, σιτίζω/ ταγίζω, ταίζω (чаще животных):\кормить досыта ταίζω χορταστικά· \кормить на убой разг τρέφω γιά σφάξιμο·2. (грудью) θηλαζω, γαλουχώ, βυζαίνω·3. (содержать) διατρέφω, συντηρώ, διατηρώ:\кормить всю семью συντηρώ ὀλη τή οἰκο-γένεια· ◊ \кормить обещаниями τρέφω μέ ὑποσχέσεις· соловья ба́снями не кормят погов. νηστικό ἀρκοϋδι δέν χορεύει. -
17 кормить
корми́тьnutri, manĝigi;\кормить гру́дью mamnutri;\кормиться sin nutri.* * *несов., вин. п.корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo
корми́ть как на убо́й разг. — dar de comer como para cebar
здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien
2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pechoкорми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia
••корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico
корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt
корми́ть вшей, клопо́в прост. — comerse de miseria
хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo
соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. ≈≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones
как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte
* * *несов., вин. п.корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo
корми́ть как на убо́й разг. — dar de comer como para cebar
здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien
2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pechoкорми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia
••корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico
корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt
корми́ть вшей, клопо́в прост. — comerse de miseria
хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo
соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. — ≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones
как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte
* * *v1) gener. (ãðóäüó) amamantar, alimentar, dar de comer, dar de mamar, dar el pecho, mantener, nutrir, (детёныша) atetar (dar la teta, comúnmente a un animal.), cebar (ñêîá)2) liter. (ñîäåð¿àáü) alimentar, sustentar -
18 кормить
глаг. несов.1. çитер, тǎрант, çиме пар; кормить кашей пǎтǎ çитер; кормящая мать кǎкǎр ачи амǎшĕ2. тǎрантарса усра; отец кормит всю семью ашшĕ пĕтĕм кил-йышне тǎрантарса усрать ♦ кормить обещаниями пулмасса сун; Весенний день год кормит посл. Çурхи кун çулталǎк тǎрантать -
19 кормить
несовер.1. (питать) хæрын кæнын, хæринаг дæттын, дарынкормить грудью – дзидзи дарын
2. (давать корм скоту) холлаг дæттын, холлаг æвæрын, дарын3. (содержать) хæссын, дарынон кормит всю семью – гас бинонтæ уый дары
-
20 кормить
v1) gener. erhalten (семью), ernähren, füttern (животных), füttern (животных, тж. детей, больных), füttern (кого-либо), nutrieren, nähren, nähren (ребёнка; грудью), ätzen, verpflegen, abspeisen, beköstigen, säugen (детёнышей)2) colloq. päppeln3) book. speisen4) law. den Unterhalt erarbeiten, die (finanziellen) Aufwendungen (für eine Familie) erbringen, für den Lebensunterhalt sorgen5) S.-Germ. verköstigen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кормить — КОРМИТЬ1, несов. (сов. накормить и покормить), кого что. Питать людей, животных, птиц и т.д., давая им пищу [impf. to feed (on, with), give food (to an animal)]. По обыкновению он зашел к Георгию Александровичу, который его всегда кормил… … Большой толковый словарь русских глаголов
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормишь; кормленный; несовер., кого (что). 1. Давать корм (животным). К. скот. К. лошадей. 2. Вводить кому н. пищу в рот; давать есть. К. больного с ложки. К. ребёнка грудью, из бутылочки. Кормящая мать (мать, к рая кормит… … Толковый словарь Ожегова
кормить — глаг., нсв., ??? Морфология: я кормлю, ты кормишь, он/она/оно кормит, мы кормим вы кормите, они кормят, корми, кормите, кормил, кормила, кормило, кормили, кормящий, кормивший, кормленный, кормя; св. накормить, покормить, прокормить; … Толковый словарь Дмитриева
кормить — кормлю, кормишь; кормленный; лен, а, о; нсв. кого (что). 1. (св. накормить). Давать корм, пищу. К. скот. К. лошадей отборным зерном. Вкусно к. К. гостей пирогами. К. семью обедом. К. лебедей, синиц с руки, из рук. К. вшей, клопов (подвергаться… … Энциклопедический словарь
кормить — кормлю/, ко/рмишь; ко/рмленный; лен, а, о; нсв. см. тж. корм, кормёжка, кормление кого (что) 1) (св. накорми/ть) Давать корм, пищу. Корм … Словарь многих выражений
Богатую невесту беручи, да думай о том, как семью кормить. — Богатую невесту беручи, да думай о том, как семью кормить. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
семья — и; семьи, семей, семьям; ж. 1. Группа людей, состоящая из мужа, жены, детей и других близких родственников, живущих вместе. Обеспеченная, малоимущая с. Многодетная с. Интеллигентная, дружная, большая с. Рабочая, крестьянская с. Зажить своей… … Энциклопедический словарь
семья — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? семьи, чему? семье, (вижу) что? семью, чем? семьёй, о чём? о семье; мн. что? семьи, (нет) чего? семей, чему? семьям, (вижу) что? семьи, чем? семьями, о чём? о семьях общество 1. Семьёй… … Толковый словарь Дмитриева
семья — и; се/мьи, семе/й, се/мьям; ж. см. тж. семьища, семейка, семейный 1) Группа людей, состоящая из мужа, жены, детей и других близких родственников, живущих вместе. Обеспеченная, малоимущая семья/. Многодетная с … Словарь многих выражений
прокармливать — КОРМИТЬ и ПРОКАРМЛИВАТЬ, несов. (сов. прокормить), кого что. Обеспечивать (обеспечить) кого , что л. питанием, добывая, предоставляя кому л. средства к существованию; Син.: содержать [impf. to feed (on, with), give food (to); to supply food (to) … Большой толковый словарь русских глаголов
ПОИТЬ — ПОИТЬ, пою, поишь и поишь; пои; поенный; несовер., кого (что). 1. Давать пить. П. коня. П. и кормить семью (содержать, обеспечивать пропитание; разг.). 2. Давать пить что н. алкогольное, угощать чем н. алкогольным. | совер. напоить, ою, оишь и… … Толковый словарь Ожегова